Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

Song

I think of your hands all those years ago
Learning to maneuver a pencil, or struggling
To fasten a coat. The hands you’d sit on in class,
The nails you chewed absently. The clumsy authority
With which they’d sail to the air when they knew
You knew the answer. I think of them lying empty
At night, of the fingers wrangling something
From your nose, or buried in the cave of your ear.
All the things they did cautiously, pointedly,
Obedient to the suddenest whim. Their shames.
How they failed. What they won’t forget year after year.
Or now. Resting on the wheel or the edge of your knee.
I am trying to decide what they feel when they wake up
And discover my body is near. Before touch.
Pushing off the ledge of the easy quiet dancing between us.

—Tracy K. Smith, from ‘Life on Mars’ published by the Graywolf Press

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

An Introduction

I don’t know politics but I know the names of those

in power, and can repeat them like days of week or 

names of months, beginning with Nehru. I am Indian,

brown, born in Malabar. I speak three languages, write

in two, dream in one. Don’t write in English, they said, English

is not your mother-tongue. Why not leave me alone, critics,

friends, visiting cousins, every one of you? Let me speak

in any language I like. The language I speak becomes

mine, its distortions, its queernesses all mine, mine alone.

It is half English, half Indian, funny perhaps, but it’s 

honest, it is as human as I am human, you know…

It voices my longings, my hopes, and is useful to me 

as cawing Is to crows or roaring to the lions, 

it is human speech, the speech of the mind that is here, not there, 

a mind that sees and hears and is aware. Not the deaf, 

blind speech of trees in storm or of monsoon clouds or of rain 

or the incoherent mutterings of the blazing

funeral pyre. I was child, and later they said I grew, 

for, I became tall, my limbs swelled and one or two places 

sprouted hair. When I asked for love, not knowing what else 

to ask for, he drew a youth of sixteen into his 

bedroom and shut the door, He did not beat me but my sad 

woman-body felt so beaten. The weight of my breasts 

and womb crushed me. I shrank pitifully. Then I wore a shirt 

and a black sarong, cut my hair short and ignored all of 

this womanliness. Dress in sarees, be girl or be wife, 

they cried. Be embroiderer, cook, or a quarreller 

with servants. Fit in belong, said the categorizers.

Be Amy, or be Kamala. Or, better still, be just 

Madhavikutty. It is time to choose a name, a role. 

Don’t play pretending games. Don’t play at schizophrenia 

or be a Nympho. Don’t cry embarrassingly loud when

jilted in love…Later, I met a man. Loved him. Call him

not by any name, he is every man who wants his 

woman, just as I am every woman who seeks love. 

In him the hungry haste of rivers, in me the oceans’ 

tireless waiting. Who are you, I ask each and all. The answer is, it is I.

Anywhere and everywhere I see him who calls himself I.

In this world, he is tightly packed like the sword in its sheath. 

It is I who drink a lonely drink near midnight at hotels 

of strange towns, it is I who make love and then feel shame, 

it is I who lie dying with a rattle in my throat, 

I am the sinner, I am the saint. I am both the lover 

and the beloved. I have no joys that are not yours, 

no aches which are not yours 

we share the same name, the same fate, the same crumbled dreams…


—Kamala Das, from ‘Signatures - One Hundred Indian Poets’ published by the National Book Trust, India.

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

Morning Poem

Every morning 

the world 

is created. 

Under the orange

sticks of the sun 

the heaped 

ashes of the night 

turn into leaves again

and fasten themselves to the high branches— 

and the ponds appear 

like black cloth 

on which are painted islands

of summer lilies. 

If it is your nature 

to be happy 

you will swim away along the soft trails

for hours, your imagination 

alighting everywhere. 

And if your spirit 

carries within it

the thorn 

that is heavier than lead— 

if it's all you can do 

to keep on trudging—

there is still 

somewhere deep within you 

a beast shouting that the earth 

is exactly what it wanted—

each pond with its blazing lilies 

is a prayer heard and answered 

lavishly, 

every morning,

whether or not 

you have ever dared to be happy, 

whether or not 

you have ever dared to pray.

—Mary Oliver 

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

सफ़र में

सफ़र में धूप तो होगी जो चल सको तो चलो

सभी हैं भीड़ में तुम भी निकल सको तो चलो

यहाँ किसी को भी कोई रास्ता नहीं देता

मुझे गिरा के अगर तुम संभल सको तो चलो

हर इक सफ़र को है महफ़ूज़ रास्तों की तलाश

हिफ़ाज़तों की रवायत बदल सको तो चलो

यही है ज़िंदगी कुछ ख़्वाब चन्द उम्मीदें 

इन्हीं खिलौनों से तुम भी बहल सको तो चलो

किसी के वास्ते राहें कहाँ बदलती हैं

तुम अपने आपको खुद ही बदल सको तो चलो 

—निदा फ़ाज़ली, ‘आँखों भर आकाश’ वाणी प्रकाशन  

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

The diameter of the bomb was thirty centimeters

The diameter of the bomb was thirty centimeters

and the diameter of its effective

range — about seven meters.

And in it four dead and eleven wounded.

And around them in a greater circle

of pain and time are scattered

two hospitals and one cemetery.

But the young woman who was

buried where she came from

over a hundred kilometers away

enlarges the circle greatly.

And the lone man who weeps over her death

in a far corner of a distant country

includes the whole world in the circle.

And I won’t speak at all about the crying of the orphans

that reaches to the seat of God

and from there onward, making

the circle without end and without God.

— Yehuda Amichai, ‘Time’ published by Oxford University Press

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

चीनी चाय पीते हुए

चाय पीते हुए

मैं अपने पिता के बारे में सोच रहा हूँ।

आपने कभी

चाय पीते हुए

पिता के बारे में सोचा है?

अच्छी बात नहीं है

पिताओं के बारे में सोचना।

अपनी कलई खुल जाती है।

हम कुछ दूसरे हो सकते थे।

पर सोच की कठिनाई यह है कि दिखा देता है

कि हम कुछ दूसरे हुए होते 

तो पिता के अधिक निकट हुए होते

अधिक उन जैसे हुए होते।

कितनी दूर जाना होता है पिता से 

पिता जैसा होने के लिए।

पिता भी

सवेरे चाय पीते थे।

क्या वह भी 

पिता के बारे में सोचते थे-

निकट या दूर?

—अज्ञेय, ‘संकल्प कविता-दशक’ हिंदी अकादमी, दिल्ली

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

Sitting Shiva

If you find the bones of a bear, sit down and stay with them.
The dead desire our company. Touch each one—scapula,
tibia, ulna—even the tiniest bones of the hind and forefeet,
the curve of every claw. Just out of sight, a thrush will sing.
Bird song is a way to speak in secret. Find comfort
in the arbutus that whitens each March on the old logging road.
Wait until dark. A full moon will rise from the bear’s skull,
showing what she thought of us. Hold the moon-skull in your lap,

stroke the cranial ridges. You may see your dead father
scaling the talus to the blueberry field where this bear ate,
mouth sated and purpled by the sweetest fruit. Your mother
will be in the room on the second floor of the house, packing
and then unpacking a box of your father’s clothes. It’s hard
to give up this life. But we must. Others are waiting behind us.

—Todd Davis

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

तेरी बातें ही सुनाने आए 

तेरी बातें ही सुनाने आए 

दोस्त भी दिल ही दुखाने आए

फूल खिलते हैं तो हम सोचते हैं

तेरे आने के ज़माने आए

ऐसी कुछ चुप सी लगी है जैसे

हम तुझे हाल सुनाने आए

इश्क़ तनहा है सर-ए-मंज़िल-ए-ग़म

कौन ये बोझ उठाने आए

अजनबी दोस्त हमें देख कि हम

कुछ तुझे याद दिलाने आए

दिल धड़कता है सफ़र के हंगाम

काश फिर कोई बुलाने आए

अब तो रोने से भी दिल दुखता है

शायद अब होश ठिकाने आए

क्या कहीं फिर कोई बस्ती उजड़ी

लोग क्यूँ जश्न मनाने आए

सो रहो मौत के पहलू में ‘फ़राज़’

नींद किस वक़्त न जाने आए

—अहमद फ़राज़

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

On Listening to Your Teacher Take Attendance

Breathe deep even if it means you wrinkle
your nose from the fake-lemon antiseptic

of the mopped floors and wiped-down
doorknobs. The freshly soaped necks

and armpits. Your teacher means well,
even if he butchers your name like

he has a bloody sausage casing stuck
between his teeth, handprints

on his white, sloppy apron. And when
everyone turns around to check out

your face, no need to flush red and warm.
Just picture all the eyes as if your classroom

is one big scallop with its dozens of icy blues
and you will remember that winter your family

took you to the China Sea and you sank
your face in it to gaze at baby clams and sea stars

the size of your outstretched hand. And when
all those necks start to crane, try not to forget

someone once lathered their bodies, once patted them
dry with a fluffy towel after a bath, set out their clothes

for the first day of school. Think of their pencil cases
from third grade, full of sharp pencils, a pink pearl eraser.

Think of their handheld pencil sharpener and its tiny blade.

—Aimee Nezhukumatathil, ‘Oceanic’ published by Copper Canyon Press

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

हंस रहा था मैं बहुत गो वक्त वह रोने का था

हंस रहा था मैं बहुत गो वक्त वह रोने का था

सख़्त कितना मर्हला तुझ से जुदा होने का था 

रतजगे तक़सीम करती फिर रही हैं शहर में

शौक़ जिन आँखों को कल तक रात में सोने का था 

इस सफ़र में बस मेरी तन्हाई मेरे साथ थी

हर क़दम क्यों ख़ौफ़ मुझ को भीड़ में खोने का था

हर बुन-ए-मू1 से दरिंदो की सदा आने लगी

काम ही ऐसा बदन में ख़्वाहिशें बोने का था

मैंने जब से यह सुना है ख़ुद से भी नादिम हूँ मैं

ज़िक्र तुझ होंठों पे मेरे दर-बदर होने का था 

— शहरयार, ‘कहीं कुछ कम है’ वाणी प्रकाशन

1बाल की जड़ 

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

What is Tamara Saying with the Milk Bottle’s Nipple in her Mouth?

Only this:

Let no one harass the kitten

let none shoot down

bear-cubs in the forest

let not birch trees wither

hit by ammunition

let everybody on this earth

live as friends

let death return

the ones it has taken away

let there be no earthquake

let all aeroplanes land safely

let my father complete his poem

let all fathers become poets.

-Izet Sarajlic. (Adapted by Sitakant Mahapatra, from a translation by Marilyn Sjoberg.)

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

मैं जिसे ओढ़ता-बिछाता हूँ, वो ग़ज़ल आपको सुनाता हूँ 

मैं जिसे ओढ़ता-बिछाता हूँ

वो ग़ज़ल आपको सुनाता हूँ 

एक जंगल है तेरी आँखों में

मैं जहाँ राह भूल जाता हूँ 

तू किसी रेल-सी गुज़रती है

मैं किसी पुल-सा थरथराता हूँ 

हर तरफ़ ऐतराज़ होता है

मैं अगर रौशनी में आता हूँ 

एक बाज़ू उखड़ गया जबसे

और ज़्यादा वज़न उठाता हूँ 

मैं तुझे भूलने की कोशिश में

आज कितने क़रीब पाता हूँ 

कौन ये फ़ासला निभाएगा

मैं फ़रिश्ता हूँ सच बताता हूँ

—दुष्यंत कुमार, ‘साये में धूप’

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

Dad Poem X

You can’t have apples with everything,
we say to our son over breakfast, but that’s
not technically true. He knows this, I suspect,
though his face reflects a certain understanding,
as if he’s willing to negotiate. Before we moved here,
I knew so little of apples, their untamed array
of shapes & names: Ginger Gold, Honeycrisp, Crisp
-in, Cortland, Cameo. Both Rome & Empire,
somehow, which feels like it must be an inside joke
between members of the committee. Fuji, Winesap. Ruby
-Frost, which could be either a miracle or a plague,
I can’t decide which. Paula Red is a Soviet secret
agent. Envy is a deadly sin. Holstein & Ambrosia
have skin like a storm on a televised map. On the ride
upstate to the orchard, I recount all the types to myself
in a private game. Select my prize in advance. Bags filled
with Liberty & Jazz will be my aims, like any good
American. Two months earlier, it is not yet my birthday.
I am in an office in Brighton. The doctor has never seen
a case quite like mine. During the tests, I make every task
a language game, even the ones with semicircles & blocks.
This part of my mind is hypercharged, he says, like a quasar,
or loving dispute. That morning, I cut a Braeburn into eighths
and cast the pieces into a small blue bowl: a handful of rowboats
swaying. At the orchard, we are stars set loose across the mind
of a boy in a field on his back, dreaming with both eyes open.
We run for hours. We gather enough apples to sate ourselves
for weeks on nothing but their cold red wealth. What marvels:
this most metaphorical of fruits, Newtonian, Edenic, pure
delight. Mighty & bright. And the orchard like a coliseum
of planets you could hold in your hand.

Joshua Bennett, ‘The Study of Human Life’

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

ट्राम में एक याद

चेतना पारीक, कैसी हो? 

पहले जैसी हो? 

कुछ-कुछ ख़ुश 

कुछ-कुछ उदास 

कभी देखती तारे 

कभी देखती घास 

चेतना पारीक, कैसी दिखती हो? 

अब भी कविता लिखती हो? 

तुम्हें मेरी याद न होगी 

लेकिन मुझे तुम नहीं भूली हो 

चलती ट्राम में फिर आँखों के आगे झूली हो 

तुम्हारी क़द-काठी की एक 

नन्ही-सी, नेक 

सामने आ खड़ी है 

तुम्हारी याद उमड़ी है

चेतना पारीक, कैसी हो? 

पहले जैसी हो? 

आँखों में उतरती है किताब की आग? 

नाटक में अब भी लेती हो भाग? 

छूटे नहीं हैं लाइब्रेरी के चक्कर? 

मुझ-से घुमंतू कवि से होती है कभी टक्कर? 

अब भी गाती हो गीत, बनाती हो चित्र? 

अब भी तुम्हारे हैं बहुत-बहुत मित्र? 

अब भी बच्चों को ट्यूशन पढ़ाती हो? 

अब भी जिससे करती हो प्रेम, उसे दाढ़ी रखाती हो? 

चेतना पारीक, अब भी तुम नन्ही गेंद-सी उल्लास से भरी हो? 

उतनी ही हरी हो? 

उतना ही शोर है इस शहर में वैसा ही ट्रैफ़िक जाम है 

भीड़-भाड़ धक्का-मुक्का ठेल-पेल ताम-झाम है 

ट्यूब-रेल बन रही चल रही ट्राम है 

विकल है कलकत्ता दौड़ता अनवरत अविराम है 

इस महावन में फिर भी एक गौरैए की जगह ख़ाली है 

एक छोटी चिड़िया से एक नन्ही पत्ती से सूनी डाली है 

महानगर के महाट्टहास में एक हँसी कम है 

विराट धक्-धक् में एक धड़कन कम है 

कोरस में एक कंठ कम है 

तुम्हारे दो तलवे जितनी जगह लेते हैं उतनी जगह ख़ाली है 

वहाँ उगी है घास वहाँ चुई है ओस वहाँ किसी ने निगाह तक नहीं डाली है 

फिर आया हूँ इस नगर में चश्मा पोंछ-पोंछ देखता हूँ 

आदमियों को किताबों को निरखता लेखता हूँ 

रंग-बिरंगी बस-ट्राम रंग-बिरंगे लोग 

रोग-शोक हँसी-ख़ुशी योग और वियोग 

देखता हूँ अबके शहर में भीड़ दूनी है 

देखता हूँ तुम्हारे आकार के बराबर जगह सूनी है 

चेतना पारीक, कहाँ हो कैसी हो? 

बोलो, बोलो, पहले जैसी हो !

—ज्ञानेंद्रपति

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

What You Missed That Day You Were Absent from Fourth Grade

Mrs. Nelson explained how to stand still and listen
to the wind, how to find meaning in pumping gas,
how peeling potatoes can be a form of prayer. She took
questions on how not to feel lost in the dark.
After lunch she distributed worksheets
that covered ways to remember your grandfather’s
voice. Then the class discussed falling asleep
without feeling you had forgotten to do something else—
something important—and how to believe
the house you wake in is your home. This prompted
Mrs. Nelson to draw a chalkboard diagram detailing
how to chant the Psalms during cigarette breaks,
and how not to squirm for sound when your own thoughts
are all you hear; also, that you have enough.
The English lesson was that I am
is a complete sentence.
And just before the afternoon bell, she made the math equation
look easy. The one that proves that hundreds of questions,
and feeling cold, and all those nights spent looking
for whatever it was you lost, and one person
add up to something.

—Brad Aaron Modlin, ‘Everyone at This Party Has Two Names’ by Southeast Missouri State University Press

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

ग़ौर से देखो

अच्छे दिन इतने अच्छे नहीं होते

कि हम उन्हें तमग़े की तरह

टाँक लें ज़िंदगी की क़मीज़ पर।

बुरे दिन इतने बुरे भी नहीं होते

कि हम उन्हें पोटली में बाँध

पिछवाड़े गाड़ दें या

फेंक दें किसी अंधे कुएँ में।

अच्छे दिन मसखरे नहीं होते

की हंसें तो हम हंसते चले जाएँ।

हंसें इस क़दर कि पेट में

बल पड़ जाए उम्र भर के लिए।

बुरे दिन इतने बुरे भी नहीं होते

कि हम रोयें तो रोते चले जाएँ

और हिमनद बन जाएँ हमारी आँखें।

परसपर गुँधे हुए आते हैं 

अच्छे दिन और बुरे दिन

केकुले के बेंज़ीन के फ़ार्मूले की तरह।

ग़ौर से देखो

अच्छे और बुरे दिनों के चेहरे

अच्छे दिनों की नीली आँखों की कोर में

अटका हुआ है आँसू

और बुरे दिनों के स्याह होंठों पर चिपकी है

नन्ही-सी मुस्कान।

—सुधीर सक्सेना 

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

जो तू हँसी है तो हर इक अधर पे रहना सीख

जो तू हँसी है तो हर इक अधर पे रहना सीख

अगर है अश्क़ तो औरों के ग़म में बहना सीख

अगर है हादिसा तो दिल से दूर-दूर ही रह

अगर है दिल तो सभी हादिसों को सहना सीख

अगर तू कान है तो झूठ के क़रीब न आ

अगर तू होंठ है तो सच बात को ही कहना सीख

अगर तू फूल है तो खिल सभी के आँगन में

अगर तू जुल्म की दीवार है तो ढहना सीख

अहम् नहीं है तो आ तू ‘कुँवर’ के साथ में चल

अहम् अगर है तो फिर अपने घर में रहना सीख

—कुँवर बेचैन, ‘आँधियों धीरे चलो’ वाणी प्रकाशन

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

The Suitor

We lie back to back. Curtains

lift and fall,

like the chest of someone sleeping.

Wind moves the leaves of the box elder;

they show their light undersides,

turning all at once

like a school of fish.

Suddenly I understand that I am happy.

For months this feeling has been coming closer, stopping

for short visits, like a timid suitor.

—Jane Kenyon,

from Otherwise: New & Selected Poems, by Graywolf Press.

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

प्रेम में इतना भर ही रुके रास्ता

कि ज़रा लम्बी राह लेकर 

सर झटक कर, निकला जा सके काम पर।

मन टूटे तो टूटे, देह न टूटे

कि निपटाएँ जा सकें 

भीतर बाहर के सारे काम।

इतनी भर जगे आँच

कि छाती में दबी अगन

चूल्हे में धधकती रहे

उतरती रहे सौंधी रोटियाँ

छुटकी की दाल भात की कटोरी ख़ाली न रहे।

इतने भर ही बहें आंसू

की लोग एक़बार में ही यक़ीन कर लें

आँख में तिनके की गिरने जैसे अटपटे झूठ का।

इतनी ही पीड़ाएँ झोली में डालना ईश्वर!

कि बच्चे भूके रहें, न पति अतृप्त!

सिरहाने कोई किताब रहे

कोई पुकारे तो 

चेहरा ढकने की सहूलत रहे।

बस इतनी भर छूट दे प्रेम 

कि जोग बिजोग की बातें

जीवन में न उतर आएँ।

गंगा बहती रहे

घर-संसार चलता रहे।


— सपना भट्ट, ‘प्रेम में इतना भर ही रुके रास्ता’

Read More
Poetry Alok Saini Poetry Alok Saini

Narrative theology # 1

And I said to him:

Are there answers to all of this?

And he said:

The answer is in a story

and the story is being told.

And I said:

But there is so much pain

And she answered, plainly:

Pain will happen.

Then I said:

Will I ever find meaning?

And they said:

You will find meaning

where you give meaning.

The answer is in a story

and the story isn’t finished.

-Padraig O Tuama, ‘In The Shelter - Finding a home in the world’

Read More